Documents per l'estudi de la lenga occitana |
Avertiment
La tòca de la colleccion Documents per l’estudi de la lenga occitana es la reedicion e la mesa a posita de totes de tèxtes ancians sus la lenga nòstra, pas mai editats o escampilhats dins plusors numèros de revistas ancianas. Lor valor scientifica es sovent mendra qu’aquela dels tèxtes mai recents o contemporanèus. Se volètz estudiar la lenga de uòi, vos cal entresenhar sus sits dels serioses:
Autres sits de referéncia:
Dos sits de defugir:
|
ISSN e ISSN-L 2117-9271 (Bibliothèque Nationale de France). |
125. Ernst ERDMANNSDÖRFFER. Reimwörterbuch der Troubadours (1897) Reproduccion anastatica del libre paregut en 1897 çò de E. Ebering a Berlin, numerizat per la Bibliotèca del congrès e estremat per l’Internet Archive. Introduccion de Joan Francés Blanc, autobiografia corteta del quite Erdmannsdörfer, tèxtes d’Edmund Stengel, de la revista Romania e d’Oskar Schultz-Gora. ![]() Legir o descargar endacòm mai: |
![]() |
124. Eugène VAN BEMMEL. De la langue provençale (1846) Reproduccion anastatica de la part primièra, la lenga, del libre paregut en 1846 sus la lenga e la literatura occitana çò de A. Vandale a Brussèlas, numerizat per la Bibliotèca del congrès e estremat per l’Internet Archive. Introduccion de Joan Francés Blanc, tèxtes de Charles Potvin e Gustave Charlier. ![]() Legir o descargar endacòm mai: |
![]() |
123.
Paul MEYER. c et g devant a en provençal. Étude de
géographie linguistique (1895, 1901) Reproduccion anastatica daus articles pareguts en 1895 e 1901 dins Romania sus lo limit entre nòrd e sud occitan. Introduccion de Joan Francés Blanc. Tèxtes de Clovis Brunel e René Cagnat. ![]() Legir o descargar endacòm mai: |
![]() |
120.
Louis
PIAT. Dictionnaire français-occitanien
t. 1: A-D (1893) 121. Louis PIAT. Dictionnaire français-occitanien t. 2: E-O (1893-1894) 122. Louis PIAT. Dictionnaire français-occitanien t. 3: P-Z (1894) Reproduccion anastatica dels libres pareguts en 1893 e 1894 a Montpelhièr e numerizats per l’Internet Archive. Introduccion de Joan Francés Blanc, tèxtes de Fèlix Gras, Gaston Paris e Eduard Koschwitz. Legir o escargar aicí: Legir o descargar endacòm mai: Sus Calaméo: Sus Issuu: Sus Scribd: Sus ge.tt: |
![]() ![]() ![]() |
119.
Camille
CHABANEAU. La langue et la littérature du Limousin
(1892) Reproduccion anastatica dau libre paregut en 1892 sus lo lemosin. Introduccion de Joan Francés Blanc. Rendut compte de Paul Meyer, necrologias de Jean Daniel e Antoine Thomas. ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
117.
Louis
QUEYRAT. Le patois de la région de Chavanat.
Vocabulaire patois-français t. 1: A-G
(1930) 118. Louis QUEYRAT. Le patois de la région de Chavanat. Vocabulaire patois-français t. 2: H-Z (1930) Reproduccion anastatica dau libre paregut en 1930 sus lo vocabulari dau parlar de Chavanac, a la frontiera de l'auvernhat e dau lemosin.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
116.
Louis
QUEYRAT. Le patois de la région de Chavanat.
Grammaire et folklore (1927) Reproduccion anastatica dau libre paregut en 1927 sus lo parlar de Chavanac, a la frontiera de l'auvernhat e dau lemosin. Introduccion de Joan Francés Blanc. Rendut compte de Josèp Noalhac. ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
115.
Antoine
Léandre SARDOU. L’idiome niçois. Ses origines, son
passé, son état présent (1878) Reproduccion anastatica de l'article sul niçard paregut en 1878 dens las Annales de la Société des lettres, sciences et arts des Alpes-Maritimes. Introduccion de Joan Francés Blanc. Rendut compte de Paul Meyer. Necrologia per Frederic Mistral. ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
111.
Guilhem
MOLINIER. Joseph ANGLADE. Las leys d'amors. Libre
I (1346-1919) 112. Guilhem MOLINIER. Joseph ANGLADE. Las leys d'amors. Libre II (1346-1919) 113. Guilhem MOLINIER. Joseph ANGLADE. Las leys d'amors. Libre III (1346-1919) 114. Joseph ANGLADE. Études sur las leys d'amors. (1920) Reproduccion anastatica de l'edicion de 1919 de las leys d'amors de Guilhem Molinier per Josèp Anglada, seguida d'un volum d'estudis pel meteis Anglada. Renduts comptes de Clovis Brunel e Edmond Faral. Introduccion de Joan Francés Blanc. Descargar al format PDF: |
![]() ![]() ![]() ![]() |
110.
Alphonse
BLANC. Vocabulaire provençal-latin
(1891) Reproduccion anastatica de l'article sus dos manescrichs d'un vocabulari ancian occitan-latin paregut en 1891 dens la Revue des Langues Romanes. Introduccion de Joan Francés Blanc. ![]() |
![]() |
109.
Giovenale
VEGEZZI RUSCALLA. Colonia piemontese in Calabria.
Studio etnografico (1862) Reproduccion anastatica de l'article paregut en 1862 dens la Rivista contemporanea. Introduccion de Joan Francés Blanc. ![]() |
![]() |
108.
Josèp
CONDÒ SAMBEAT. Vocabulari aranés
(1915) Reproduccion anastatica der'article paregut en 1915 en eth Butlletí de dialectología catalana. Damb "Era Val d'Aran" pareguda en 1912 ena Revue de Comminges. Introduccion de Joan Francés Blanc. ![]() |
![]() |
107.
Heinrich
MORF. Vom Ursprung der provenzalischen
Schriftsprache (1912) La naissença de l'occitan literari. Reproduccion anastatica de l'article paregut en 1912 dins los Sitzungsberichte der königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. Criticas de Giulio Bertoni e Juli Ronjat paregudas en 1913 dins la Revue des Langues Romanes. Introduccion de Joan Francés Blanc. ![]() ![]() ![]() |
![]() |
106.
Frederic
MISTRAL. La lenga provençala o lenga d'Òc
(1856) Presentacion de la lenga occitana pareguda dins l'Armanac Provençau de 1856 e extrachs del Tresòr dau Felibritge sus la lenga. Reproduccion anastatica de l'article e transcripcion en grafia classica. Introduccion per Joan Francés Blanc. ![]() ![]() ![]() |
![]() |
104.
Abbé de S***. Dictionnaire languedocien-françois
ou choix des mots languedociens les plus difficiles
à rendre en François. Contenant un recueil des
principales fautes que commettent dans la diction,
& dans la Prononciation Françoise, les Habitants
des Provinces Méridionales du Royaume, connus à
Paris sous le nom de Gascons. Avec un petit Traite
de Prononciation & de Prosodie Languedocienne.
Ouvrage enrichi dans quelques-uns de ses articles de
notes historiques et grammaticales, et
d'observations de physique et d'histoire naturelle.
vol. 1 A-D (1756) 105. Vol. 2 E-Z (1756) Diccionari occitan-francés per Pèire Augustin Boissièr de Sauvatges. Volum 1. A-D e 2. E-Z. Presentacion per Joan Francés Blanc. Remarcas de François Raynouard sus la tresena edidion paregudas dins lo Journal des Savans en 1824. Reproduccion anastatica del libre paregut en 1756 çò de Michel Gaude, a Nimes. Lo diccionari de l'abat de Sauvatges agèt 3 edicions: 1756 (aicí), 1785 e la tresena postuma, en 1820-1821, ja publicada dins los DELO (N°30 vol. 1, N°31 vol. 2). Vol. 1 ![]() Vol. 2 ![]() |
![]() ![]() |
103.
Raymond
FOUR. Phonétique occitanienne (dialecte
d’Aurillac) (1904) Estudi sul dialècte orlhagués per Raimond Forn. Presentacion per Joan Francés Blanc. Necrologia per Louis Farges pareguda dins la Revue de la Haute Auvergne. Reproduccion anastatica de l’article paregut dins la Revue de la Haute Auvergne III (1904). ![]() |
![]() |
27.
Jules
RONJAT. Essai de syntaxe des parlers provençaux
modernes. (1913) Reproduccion anastatica del libre paregut en 1913 chas Protat, a Macon. Amb comptes-renduts e repòrts de Joseph Anglade, Antoine Meillet e Georges Millardet. Introduccion de Joan Francés Blanc. ![]() |
![]() |